Jump to content

Zebtal

Members
  • Posts

    21
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Zebtal

  1. Double post to ping you ^^
    Tested on Android, seems to works, i have sometimes the blank at the beginning of the wild encounter or the trainer battle track on sevii islands, so yeah it seems to be system hang but I'dont know if it posible with Audacity to compress even more the file to avoid the long loading problems ...

    Beside that (which is independant of you) it's a really graet work !

     

  2. Ok ... I would love this mod ... if it was not on a Pokémon Game ... It's really awkward to have cool and epic FF music with Pokémon fighting system ... Maybe a sprite mod with FF version of Pokémon will make this feel better ^^ Because having the theme is good but without the music it's a bit frustrating.

    And in the same time the music is so cool ... Ar ...

    Now the post without any personnal preferences : WOOOOOAAAAAHHH ! Really great and hard work on this mod ! (Forgetting my personal taste) All is really well worked and it's really a good mod ! From gui to every sound even the RNG title is good !
    Congrats for the good work !

  3. Don't work on android :/ Need the Zip to be storage instead of compression maybe that is the problem (but that will result in a BIG mod ^^)

    Beside that it's quite a good mod, Still some blank at the beginning of some tracks (even in Kanto) so you can begin a battle with no sound but without this it's really good and hard work :)

    Re-EDIT : Tested unzip your mod, and rezip it in zip and Storage mode then use it on Android ! Just working ! And the file is not so bigger :
    image.png.94022d72c5ee4843e7a11afab38467e5.png

    Only tested the Overhaul but I'm 100% sure that if the two other are correctly zip it will works too

  4. Woah ! More than 4 Years here and no presentation ...
    So I repair this problem right now : (with a non inspired presentation)

     

    In game name: Latbez ... yeah not original ^^

    Join Date: 10 July 2015 as my profile say ...

    Hours played: At pokémon ... maybe more than 2000hours all gens, only PokéMMO ? Don't really know, breed a lot on my first account but I lost my old email account ... and with the new device verification my old account too XD

     

    Screenshot of your character: image.png.dc5c2b0396314b6e3a64e6eeef408920.png

     

    Picture of yourself [Optional]: Optionnal

    Country where you live: France

    Current occupation:Dev (not of PokeMMO but dev ^^)

    Sweet or Salt Popcorn: Sweet, but I prefer salt things in general

    Your super hero power would be: Intangibility

    Favourite and Least Favourite Pokemon: Swampert (for real) and Dunsprace for the troll

    Last meal you ate was: Ham salad sandwich
     

  5. Hello all !

    Fisrt thanks to EggplantOfTime to inspired me to do this mod, I just adapted his mod working for all three regions
    and added some cool Pokémon remixes.

     

    Main musics replaced : Trainner battle, gym battle, E4 battles, wild battle, bike music, poké center music, victory road music.

    Not all tracks are replaced by a new one because of lack of musics
    Not all the loops are done right now, sorry for the inconveniance at the loop.


    If you have other music mods, please put this one under all the others to be able to make it overlaps other mods.

     

    You can find the mod just here : http://shorturl.at/rzIOZ


    Here the sources of soundcloud/Newgrounds remixes

     

    Ockeroid :
    Gym all : 560520_Pokemon-GYM-Battle-Remix : https://www.newgrounds.com/audio/listen/560520

     

    EpicRPGRemixes :
    473211_Wild-Pokemon-Battle1.mp3 : https://www.newgrounds.com/audio/listen/473211
    475451_RSE-Wild-Pokemon-Battle.mp3 : https://www.newgrounds.com/audio/listen/475451
    476898_Epic-Pokemon-Battle.mp3 : https://www.newgrounds.com/audio/listen/476898

     

    Jonas B. Ingebretsen :
    522630_Pokeacutemon-Epic---Master.mp3 : https://www.newgrounds.com/audio/listen/522630

     

    EggplantOfTime : https://soundcloud.com/eggplantoftime/tracks
    And original mod :

     

  6. [FR] Plus de 180 nouvelle corrections dans cette version. Fu2chN je te laisse regarder pour le github

    N'heistez pas à commenter et partager vos tests ou les bugs rencontrés sur cette version, je corrigerai et mettreais à jour aussi vite que possible

     

    [EN] More than 180 modification in this new verison. Fu2chN I let you check for the github
    Don't hesitate to comment and share your tests on this versions, i'll correct and update as fast as possible

     

    https://www.dropbox.com/s/qw7zai2xs8811s5/Pok%C3%A9MMO%5BFR%20Translation%5D.zip?dl=0

  7. [FR] J'ai appliqué les changements sur mon répertoire.
    Deux trois petites questions à te poser.
    String 6902, tu as rajouté un petit espace à la fin.

    Pas fait exprès je me soucis pas trop de ça, ça doit trainer de l'ancienne version, vu que toi tu essaie de tester la chose quand tu corrige ça j'essaye de penser à l'intégrer mais même avec WinMerge parfois j'en oublie ^^

     

    String 4007, Pourquoi as-tu rajouté un saut de ligne ?

    Pas fait exprès je me soucis pas trop de ça, ça doit trainer de l'ancienne version, vu que toi tu essaie de tester la chose quand tu corrige ça j'essaye de penser à l'intégrer mais même avec WinMerge parfois j'en oublie ^^

     

    String 1603, "Durée en Jeu" ou "Durée de Jeu", perso moi j’accroche plus avec le "en".

    Oui mais à moins que j'ai mal lu et que ça soit le temps dans le jeu sinon durée de jeu c'est plus français ^^

     

    String 1352, Pourquoi as-tu rajouté un saut de ligne ?

    Pas fait exprès je me soucis pas trop de ça, ça doit trainer de l'ancienne version, vu que toi tu essaie de tester la chose quand tu corrige ça j'essaye de penser à l'intégrer mais même avec WinMerge parfois j'en oublie ^^

     

    String 1327, Tu es sur de toi ?

    Bah plus que mention déjà ^^ Après j'ai pas vu in game ce que c'était mais ça colle mieux à la trad

     

    String 1125, j'ai rajouté "un" avant "compagnon".

    Et tu as pensé à ceux qui jouent en petite résolution et qui finnisent par avoir un menu qui prend toute la place ? J'ai réduit cette string volontairairement pour par surcharger le HUD quand le menu est ouvert c'est un choix arbitraire certes mais pour ne pas oublier les petites résolutions.

     

    J'ai aussi corrigé deux trois trucs.
    String 1830,

    Corrigé aussi ;)

     

    String 1837,

    J'ai refais une traduction mais française (la phrase n'avait pas de sens)

     

    String 1839

    J'ai refais une traduction mais française (la phrase n'avait pas de sens)

     

    Et une dernière chose. Le fichier se nomme normalement "strings_fr.xml" ^^
    Désolé je corrige.

     

    STRING 1153 et les trois autre en dessous : C'est l'heure qu'il est dans le jeu, sauf proposition plus "sexy" "Temps du jeu" convient très bien comme traduction à "Game Time"

     

    Je met à jour mon dropbox ;) Encore merci pour ton travail :)

     

    https://www.dropbox.com/s/qw7zai2xs8811s5/Pok%C3%A9MMO%5BFR%20Translation%5D.zip?dl=0

    [EN] On translation issues. No interest.

  8. [FR] Merci pour ton travail, je vais l'ajouter à l'archive dropbox et mettre à jour le premier post
    Beaucoup de taf, n'hésitez pas à télécharger cette nouvelle version plus confortable et plus jolie ^^

    [EN]Thanks for your work, Il will use it to update my dropbox zip and update my first post

    Many many updates so don't hesitate to download again and update this new version more comfortable and prettier ^^

  9. [FR] Quelqu'un peut screen l'erreur que je vois et je corrige s'il vous plaît ? Le fichier entier est sur dropbox et winmerge te guidera pour le reste Fu2chN ^^ mais ce sont celles que tu as modifié sur le lien suivant que j'ai reporté en gros :

     

    https://github.com/Fu2chN/PokeMMO-FR/commit/039a48b809b85e4b1e40697fc42de34104c86483

     

    [EN]Can you please (Fu2chN or someone else) Screenshot the error that il could fix the string causing this issue ? The file is on dropbox, the rest is up to WinMerge Fu2chN ^^ It's the ones that you fix yourself here :

     

    https://github.com/Fu2chN/PokeMMO-FR/commit/039a48b809b85e4b1e40697fc42de34104c86483

  10. [FR] : Yop j'ai fait l'update, en adaptant certaine strings (3 ou 4 sur toutes tes modifs), pour des soucis de compréhension et taille de string à l'écran

     

    [EN] : Update done but some strings adapted (3 or 4 from your all update). Just to be sure that everyone will understand or just for space on screen problems ^^

  11. ENGLISH

     

    Hi Everybody !

    I was just so annoyed by most of the french Translation since the last update that I decided to make my own version (with many help from French Communauty). Hope this will help many French players ;)

    Full possible Kanto Translation, Hoenn Places Translation ans Client Translation

     

    Don't hesitate to repport bug or mistraduction or Missing traduction^^

    And of course I'll translate the one I missed but on my personal time so please be patient ;)

     

    HOW TO : Download (top right of the dropbox page) and read the README.txt for the instructions (only french for now, sorry)

    LINK : https://www.dropbox.com/s/qw7zai2xs8811s5/Pok%C3%A9MMO%5BFR%20Translation%5D.zip?dl=0

     

    EDIT : Thanks Fu2chN for the Git, I'll upload MAJ here

     

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    LAST UPDATE : 07-28-2015 - 12h18 French Time

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    FRENCH

     

    Salut tout le monde !

    J'étais quelque peu agacé de ne pas trouver de traduction FR correcte depuis la dernière update de PokéMMO donc je me suis décidé à faire la mienne (avec l'aide de la communauté Française du jeu). En espérant que ça aide quelques français ;) (Non puis sérieux marre du "DRESSEUR a sorti POKEMON" ... "A sorti" quoi ...

     

    Kanto Traduit au plus de ce qui est possible je crois, le nom des lieux de hoenn est traduit, le client est traduit

     

    N'hésitez pas à rapporter Bugs, mauvaise traduction ou traduction manquante :)

    Et bien sur que je traduirait ceux que j'ai loupé mais sur mon temps perso alors s'il vous plait soyez patient

     

    COMMENT FAIRE : Téléchargez (En haut à droite de la page DropBox) et lisez le fichier README.txt pour les instructions

     

    LIEN : https://www.dropbox.com/s/qw7zai2xs8811s5/Pok%C3%A9MMO%5BFR%20Translation%5D.zip?dl=0
     

    EDIT : Merci Fu2chN pour le Git, je mettrais les MAJ ici ^^

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.